Skip to content

Shadar Moryo Yihidoyeh [COMPLETE] أرسل الله ابنه الوحيد

ܫ̣ܰܕܰܪ ܡܳܪܝܳܐ ܝܺܚܺܝܕܳܝܶܗ ܢܽܘܗܪܳܐ ܠܥܰܡ̱ܡ̈ܶܐ

أرسلَ اللهُ وحيدَهُ نورًا للأُمَم God sent His only son as a light to the nations. Dieu a envoyé son fils unique comme lumière pour les nations. Shadar Moryo Yihidoyeh Nuhro l-‘Ammeh

ܘܰܓܢ̣ܳܐ ܒܥܽܘܒܳܗ̇ ܕܡܰܪܝܰܡ ܒܬܽܘܠܬܳܐ ܘܰܗܘ̣ܳܐ ܐ̱ܢܳܫܳܐ

فاحتجبَ في حضنِ مريمَ البتولِ وصارَ إنسانًا He was enveloped in the womb of Mary the Virgin and became man. Il fut enveloppé dans le sein de Marie la Vierge et devint homme. Wagno b-‘ubo d-Maryam btultha w-hawo enosho

ܒܰܬܚܽܘܡ ܦܳܪܶܣ ܕܢ̣ܰܚ ܟܰܘܟܒܶܗ ܐܶܡ̣ܰܪ ܒܶܠܥܳܡ

في حدودِ فارسَ أشرَقَ نجمُهُ كما قالَ بلعام In the territory of Persia, his star shone as Balaam had said. Dans le territoire de Perse, son étoile brilla comme Balaam l’avait dit. Bathum Faris d-Nah kokbuh emar b-l-‘am

ܘܠܰܡܓܽܘ̈ܫܶܐ ܐ̱ܢܗ̣ܰܪ ܘܰܛܥ̣ܶܢܘ ܗ̱ܘ̣ܰܘ ܠܶܗ ܩܽܘܪ̈ܒܳܢܰܝܗܽܘܢ

فأنارَ المجوسَ وحمَلُوا إليه قرابينَهم He illuminated the Magi, who brought their gifts to him. Il illumina les mages, qui lui apportèrent leurs dons. W-l-magwoshe enhar w-ṭa‘no howo leh qurbanehun

ܗܰܠ̣ܶܠܘ ܗܰܠ̣ܶܠܘ ܗܰܠ̣ܶܠܽܘܢܳܝܗ̱ܝ

هَلِّلُوا هَلِّلُوا هَلِّلُوا لَهُ Praise, praise, praise be to Him! Louange, louange, louange à Lui ! Halilu Halilu Halilonayeh